Mal, si, es la mala manera de hacerlo. Si quieren aprender, lo aprenden como aprenden. En su lengua y todo eso, eh? Cuando cantamos, Yol\u, yaka \unhi (no está) bien que lo copien. Yow (si).
(entrevistador: Aunque sea solo un yidaki?)
Aunque sea solo un yidaki. Cuando los Yol\u hacen yidaki, y tocan, esto no significa que los |^paki puedan copiarlo, copyrightku
(para el copyright), fabricarlos, y hacer negocio con ello y todo eso.De acuerdo con la ley Yol\u, es nuestra costumbre. Pueden escuchar nuestras manikay (canciones), pero las manikay, son como dhuyu
(sagrado). Madayin (sagrado). No nos gusta que un |^paki cante esas manikay, y toque didjeridu. Es como robarnos las canciones. |