|
|o\u: Dhiyakuny \ayi nh^
w^\awu balanyayi rirrikay \ayambalkku (Qu'est-ce que le son
signifie pour cette terre)? Nh^ \ayi (qu'est-ce que ça) signifie, représente?
Buwathay:
Pour moi, c'est la rivière, la vallée de la rivière. Comment était
cette rivière... Tapait ce gros rocher puis l'eau de la rivière
tombait, comme ça.
(interviewer: Le gros rocher sur la rivière, comme ça?)
Buwathay: Yow (oui). C'est comme ça que je le comprends, pour
jouer du yidaki et pour chanter. Ce que je comprends c'est le gapu
(eau/rivière) Gullari. Yow.
(interviewer: comme l'eau qui court ?)
Buwathay: Yow, l'eau qui court. (Mirrwat\a, hors caméra: comme quand elle s'écoule par-dessous l'eau salée.) Le son, tu peux écouter attention, assieds-toi, c'est comme jouer du didgeridoo et chanter une chanson. Yow.
|