Djalu' faisant une démonstration du chant de
B^rra, le vent d'ouest, et du son du Djugirriny' au forum sur le yi[aki
du festival de Garma 2004.
cliquez sur l'image pour ouvrir un vidéo clip dans une nouvelle fenêtre.
Djalu' Gurruwiwi aime partager l'histoire
qui lui a été transmise par son père à
propos du Dju\girriny', le
yi[aki profond et puissant du clan Gälpu qui a le pouvoir de faire
souffler B^rra, le vent d'ouest et de relier les personnes de terres
éloignées car les sons sont portés par ce vent.
Il y a une idée
populaire dans le monde que Djalu' est "le gardien du yi[aki" pour le
peuple Yol\u, mais ce n'est pas tout à fait vrai. Comme il le
dit dans
l'histoire qui suit, il a été choisi par son père
pour conserver les
connaissances que son clan a du yi[aki - Comment sont joués les
chants
de clan et les histoires de Dju\girriny' et d'un autre yi[aki au son
profond, détenus par le clan G^lpu et les groupes qui lui sont
liés. Il
n'est pas le patron de tous les yi[aki de tous les autres clans Yol\u,
bien que grâce à son vif intérêt, il en ait
aussi une connaissance étendue. Beaucoup de Yol\u des Miwatj et
des Laynha respectent
le clan G^lpu comme les propriétaires du premier yi[aki, mais
cette histoire ne peut pas être divulguée - seule
l'histoire du Dju\girriny' qui suit, le peut.
Djalu' a appelé le yi[aki montré ici celui qu'il a toujours rêvé de faire. Ce yi[aki l'a appelé depuis la brousse alors qu'il était à la chasse aux troncs pour les yi[aki, et il a pensé : "où est-ce yi[aki ? je dois le trouver !". Quand il le trouva et commença
à l'abattre, de l'eau jaillit du trou. Le tronc creux avait été rempli
d'eau de pluie, traitant le bois de l'intérieur alors qu'il était
encore vivant. Il dit qu'il a été soigné pour jouer ce yi[aki.
C'est
Dju\girriny', un instrument grand et puissant, avec une pression de
retour modérée. Djalu' ne préfère pas les
petits instruments à la pression de retour élevée,
et pense que bien qu'ils conviennent aux styles rapides et agressifs
des jeunes Yol\u d'aujourd'hui, en fait ils ne sont pas bons pour
votre santé. L'ouverture plus dégagée et la
pression plus faible
retournant vers vous, vous aident à respirer complètement
et naturellement, plutôt que de forcer votre respiration pour
jouer. C'est ce que son père lui a enseigné, et ce qu'il
pense être la cause de sa bonne santé et de ses
capacités à jouer du yi[aki et à chasser à
son âge alors que d'autres hommes âgés ont
arrêté de jouer depuis longtemps et restent chez eux.
Ce Dju\girriny' est plus grand et plus profond que celui que nous avons vus avant, qui est aussi utilisé par Djalu' dans la vidéo ci-dessus.
Il est long de 174 cm, avec une embouchure de 38 mm et un pavillon de
13,5 cm. Il est en Ré avec une survibration en Mi, et nécessite une
grande puissance mais un jeu de lèvres raffiné et subtile, pour être
joué. La tonalité est très chaude et chargée en graves, mais garde
cependant une grande clarté dans les fréquences plus élevées. Ré est
une note élevée pour un yi[aki moderne, là où l'autre Dju\girriny' que nous avons vu est dans la tonalité de Mi, plus haute ;
mais ils partagent la grande taille, le calibre ouvert, le son puissant
et chaud avec des harmoniques hautes équilibrées, des sons trompette
doux et pleins et une pression de retour modérée. Cette combinaison de
sons, de taille et de jouabilité fait ce que Djalu' définit comme le Dju\girriny'
parfait et le yiadki parfait à jouer pour votre santé.
Ecoutez comme
Djalu' joue B^rra sur ce yi[aki, en straming audio ou sur le clip
vidéo, puis vous pourrez écouter la chanson jouée
sur un yi[aki différent, dans le contexte avec les voix, les
claves dans un extrait du CD Gawurr Manikay.
Dh^wu Dju\girriny'puy (Histoire de
Dju\girriny')
Voici comment Djalu' raconta l'histoire
à Garma en 2002, en parlant dans sa propre langue, le G^lpu. Les
listes de noms de lieux
sont normales dans les histoires et les chants Yol\u, et sont une
partie importante pour accentuer les liens entre la terre et les gens.
Il parle du Dju\girriny' original, qui est toujours dans un site
sacré
chez les M^wu\ de l'Ile Goulburn, au large des côtes au nord de
l'ouest
de la terre d'Arnhem. Une partie de cette histoire est aussi
racontée
dans le chant B^rra, chanté plus haut par Gurritji, le
frère de Djalu'
Yow, dh^wum nh^pawuy yi[akiwuy \unhal
nh^la\ |aypinya Gurruwurru ga \ayi nhan Winirri\ ga \ayi nhan Yunawalthamana,
Dhararrarra ga
Yirrkay banhaya \ayi ri\gitj malanyna. |ayi ri\gitj \ala\uru banha...
Cette histoire parle du yi[aki, aux endroits
appelés |aypinya, Gurruwurru, Winirri, Yunawalthamana, Dhararrarra, and
Yirrkay. De ces endroits rigitj (lieux partagés cérémoniellement pas
les clans).
Ga banhayam yi[akim... yi[akim nhan banhaya
nhan dhupal m^rrma' - Marrakulu ga G^lpu. yi[aki-wa\an dhupal Marrakuluyu,
ga nhanam m^ nhangu malikinan yaka nhan wata-wulan.
Et ce yi[aki... il y avait deux yi[aki -
Marrakulu et G^lpu. Ces deux clans jouaient le yi[aki, et quand les
Marrakulu jouaient, ça n'allait pas bien et le son ne portait pas..
Banhaya nhan Dju\girriny'\a \ayim. Dju\girriny'\a.
|unha Gurruwurru'\a. Ga Dju\gurriny'\a ga Manhdharr\a, ga |aypinyan.
Manymak?
Cela se passait là, à Djungirriny'. Djugirriny', Gurruwurru, Manhdharr, |aypinya. Ok ?
Ce
yi[aki particulier qu'on appelle Djugirriny' est à moi. Le
yi[aki Marrakulu sonnait, mais devînt mauvais et coula dans
l'eau. Alors le son se jeta lui- même dans l'embouchure de la
rivière à Manhdarr.
"Le nôtre, celui-là est devenu mauvais, ma
soeur." (pour insister sur le lien de parenté entre les clans G^lpu et
Marrakulu)"C'est ce qu'ils disaient."tu peux peut-être essayer ici."
Le yi[aki sonna, alors le vent B^rra se leva.
B^rra. Ce vent doux se leva et atteint Gurruwurru. Il atteint G^lmak
(le foyer de Wititj le python olive). "hé, c'est bon !" il atteint Bandakwulanynha et Matjindji (sculpture et sac de fibres sacrés). Il les toucha et les fit résonner.
"Yow, gatjuynha. Goulburn ga |aypinya."
"Bien, prenez ce yi[aki, gens de Gouburn (Terre d'Arnhem du nord-ouest) et |aypinya."
Ga balam nhan rirrakaynha na\'thuwan
Gomumuk. Gomumuklin. Ga Mirarrmina. Ga Gurwana, Many'punurru, Yapayapa.
Et alors, le son vint de Gomuluk. Et Mirarrmina. Et Gurwana, Many'purunnu et Yapayapa (nord de la Terre d'Arnhem centrale)
Oui, ce
yi[aki là est mien, le Djugirriny'. Il repose là- bas
à Goulburn, droit. Il vit encore là-bas. Encore
là- bas.
Un yi[aki en La fait par Mithinarri
Gurruwiwi est utilisé en cérémonie dans les années 1960, identifié par
le fils de Mithinarri Watkudju et par Djalu' comme un Djungirriny' du
style de Goulburn.
Il repose là-bas. Ce premier yi[aki appartenant
aux G^lpu. Bien. Et je joue encore le yi[aki de cette façon - [ith-dhu.
Aujourd'hui nous jouons [idth-dhu sur le yi[aki de la même manière que
nos ancêtres. Et comme cela, le vent d'ouest se lève.
Quand le yi[aki sonne, il se promène par là. A Mayupa, Gurralpa, Djinbiditnha, et là, à |awa='awa=. B^rra, le vent d'ouest. Ici, à |aypinya, Gayarrara, Winirri, Yunawalthamana, M^tjitjpa, Gulukurru, Yirrkawuy. Ce sont des lieux sacrés. C'est la vérité !
Oui,
Gurritji (mon frère) et moi chantont pour ces terres. Ce n'est
pas nouveau, mais ça a toujours été comme cela
depuis le début des temps.
Ainsi, il (nôtre père Monyu) nous l'a donné comme cela,
"Ici, Gurritji,
les claves (et donc les chants) sont pour toi, et ici, Djalu' le yi[aki
est pour toi (pour le détenir et le transmettre). Vous ne devez
pas
faillir.